天氣:多雲時晴 溫度:18℃ AQI:132  風向:北 風力:靜風級 南竿雲高:20000呎 能見度:7000公尺 北竿雲高:18000呎 能見度:10公里以上
馬祖資訊網論壇 » 精華區 » 陳高志

陳高志友善列印



張貼者
陳高志 
資深會員 


註冊 : 2010-03-25
發表文章 : 159
掌聲鼓勵 : 729

發表時間 : 2011-05-08 08:58:34
FORM: Logged


陳高志的個人資料 發送私人訊息給陳高志  回覆 引言 IP位址: Logged

方言講古 --閱讀人次 : 4589

方言講古--從「錯」到「橡皮擦」

 常聽人說:「他山之石,可以攻錯。」這是想當然耳的錯誤說法。其原典出處是《詩經•鶴鳴》篇,原文是:「他山之石,可以為錯;、、、他山之石,可以攻玉。」一字之差可謂失之千里。「攻」的字義為「磨治」,後來引伸出磨擦、攻打等意義。「錯」的本義不是大家所熟悉的「錯誤」,而是「砥礪石」,它是名詞,簡單的說,就是磨刀石之類的工具。所以古代有治理玉石的專用刀叫「錯刀」,其道裡在此。「攻玉」的意思是:「磨治玉石。」「為錯」的意思就是:「做為磨治玉器的礪石」,今天大家所熟悉的:錯雜、交錯、過錯等字義,都是引申的結果。因為漢字有轉品(也就是詞性改變)的功能,使得用詞用字更加方便和活潑。國語的「擦掉」,閩東方言正確而典雅的寫法是「錯去」,語音說成「ㄘㄜˇ ㄜ」,(注音符號實在無法精確的注出本音,若用國際音標就是ʦʰɔ31 ɔ44)各位朋友以後聽到別人說:「他山之石,可以攻錯」時您也不必急著去糾正他,能改固然很好,不改也不必多費唇舌,因為台北三民書局最新版的《學典》就是如此用法(見該書1284頁)。語言會隨社會日用而改變的,一旦積非成是,那也只好將錯就錯了。只因為筆者的任務是編辭典,總希望正確用法和通俗用法兩者要加以細分。今天借馬資網發表研究心得,是希望有朋友能回應更多的好意見,使將來的出版品能提高正確度。

 先父在世時曾經營雜貨店於復興村,雜貨店就是名符其實什麼都賣,從簡單的西藥、文具到日常用品,可說是應有盡有。當時聽鄉親說橡皮擦為「ㄩㄥˇ ㄇ一ㄎ ㄘㄜˇ 」(第二字是「筆」,它是入聲字,後面的ㄎ不發音,只是作出堵塞的動作,前面的聲母本來是ㄅ,因為受前字韻尾影響而變成ㄇ。)這種小東西的功用是拿來擦拭寫錯的字。小時候總以為是「洋筆錯」,因為國人習慣把新奇或外來物貫上「洋」或「美國」等字,如火柴稱「洋火」,哈巴狗叫做「美國犬」。唸了中文系以後方知「鉛」的古音就是讀「ㄩㄥˋ」,讀音同方言的「羊」。所以早期地方父老和軍人交談說到鉛筆時,都是說「一ㄤˇ 逼」。在閩東方言中「錯」也有當「錯誤」義使用,鄉親說錯誤為「誤錯」(ŋㄨㄛˋㄘㄜˇ )就是最好的證明。

 這一兩年為連江縣建立馬祖方言資料庫,這是很煩瑣、很寂寞,但又很快樂的事。因為在過程中難免會遇到瓶頸,可是一旦跨過鴻溝找到答案,那種柳暗花明的興奮感,實非筆墨所能形容。



  已有 11 位網友鼓勵
admin 
站長 

admin

來自 : 馬祖
註冊 : 2003-12-12
發表文章 : 36966
掌聲鼓勵 : 34093

發表時間 : 2011-05-11 05:12:18
FORM: Logged


admin的個人資料 發送私人訊息給admin admin的個人首頁: https://www.facebook.com/matsu.idv.tw  回覆 引言 IP位址: Logged

陳高志老師有兩本相關著作已經出版,在博客來網路書店可以買到:

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010478667

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010478664







  已有 2 位網友鼓勵
~站長Line ID:0932354724  ~請給好文章或好圖片「掌聲鼓勵」
陳高志 
資深會員 


註冊 : 2010-03-25
發表文章 : 159
掌聲鼓勵 : 729

發表時間 : 2011-05-11 15:35:08
FORM: Logged


陳高志的個人資料 發送私人訊息給陳高志  回覆 引言 IP位址: Logged

昨天有鄉親來電討論「橡皮擦」的馬祖方言說「ㄩㄥˇ ㄇㄧ ㄘㄜˇ」,手寫時應寫做:「鉛筆錯」,表示心中有ㄧ些疑義。這是難免的,因為大家已經習慣「錯」的字義是「錯誤」,此時就很難接受「錯」的本義是「礪石也。」有時候某字被引申義所專用以後,社會上就會有新的字出現,使兩者之間能有所區隔,以免混淆誤用。

在福州方言地區有「扌苴」字做「擦拭」義來用。「扌苴」字電腦所無,東漢的《說文解字》未收,南北朝的《玉篇》也未載,只有宋朝的《廣韻•過韻》見到它,所以它是後起字。《廣韻•過韻》說此字音讀為「千個切」,字義為「拭」。由此可知它是中古時候才出現的俗體字。

積非成「勢」是一回事,知其所誤又是另一回事。總之,能改固然很好,不能改也不影響表達情意的功能。只是身為語文工作者,應該盡可能的把道裡說清楚。如此而已。



  已有 6 位網友鼓勵
大風 
資深會員 

大風

註冊 : 2003-12-26
發表文章 : 224
掌聲鼓勵 : 1446

發表時間 : 2011-05-11 23:02:52
FORM: Logged


大風的個人資料 發送私人訊息給大風  回覆 引言 IP位址: Logged

高志兄,好多當年受教於您的學子們,如今也在持教鞕造就新一代的孩子們,希望他們皆能傳承您的衣缽,讓咱們的下一代更會出人頭地。

盼望您得空要多回鄉將您心中的才華傳授於馬祖子弟,馬祖的未來才會發光發亮!

人不親土親,不也是!?



  已有 2 位網友鼓勵
陳天興
陳高志 
資深會員 


註冊 : 2010-03-25
發表文章 : 159
掌聲鼓勵 : 729

發表時間 : 2011-05-12 04:13:24
FORM: Logged


陳高志的個人資料 發送私人訊息給陳高志  回覆 引言 IP位址: Logged

天興兄:
老友鼓勵,倍感窩心。學生們在各行各業的表現,我與有榮焉。研究所的學業結束後,幾乎所有的精力都花在閩東方言的整理上。我的專業領域是古文字,就利用學院的訓練回頭研究母語,希望能夠做出一些小成績來。近幾年常常回家鄉做經驗交流,或做田野調查,無論時間長短,每次都是收穫滿滿的踏上回程,愈是深入其中,愈覺其中百官之富,我估計二十年都做不完。目前我在帶本縣母語工作坊,成員有:秀玲、碧雲、建華、玉金、廣義、正偉、仁德、水旺、秀萍等校長老師們,看過他門首篇作品,使我對馬祖母語的發展充滿信心。還有ㄧ些不在此團體中的老師,如牡丹、李玲等都有很好的表現,希望靠大家的努力,使母語教育能開花結果。願以此與朋友共勉。



  已有 4 位網友鼓勵
    第1頁 (共1頁)