馬祖資訊網 » 討論與交流 » 生活文化 http://www.matsu.idv.tw
主題: 曹以標議員用福州話質詢 大陸網友:第一次覺得民主離我好近
作者: 小編 < > 發表時間: 2020-01-23


請另存圖片檢視原尺寸圖檔

請另存圖片檢視原尺寸圖檔

站長按:其實母語教育最佳場所之一,就是縣議會議場。建議未來對於教育處長和各校校長的質詢,都用母語來詢答,將母語教育從教室帶出來,延伸到真實生活的領域。
作者: 風向星座 < > 發表時間: 2020-01-24
真是難得看到的一場母語質詢和答詢,其實曹議員和王處長的母語都已差強人意,馬祖母語的失傳恐怕只是時間問題!
作者: 曹閩 < > 發表時間: 2020-01-25
看王建華處長和曹以標議員福州語對話有感: 各國各地語言因居住丶生活丶社交丶· · · 等環境差異, 致有所不同, 甚多有音無字(如福州話)。 隨著交通之便捷, 人際交流面之擴大, 豐富了各地語言, 對各地語言增加了所謂的「 外來語 」, 就以影片中兩位對話者所說及的「 火化 」一詞, 依筆者之認知, 相對於福州話而言, 就是「 外來語 」, 福州話說的"音"是「 旱 」 (借字), 所以當用福州話說「 火化 」時, 應說「 旱 」, 而不是說福州腔的火化, 相同例子, 旅行丶出遊二詞對福州話而言, 也是「 外來語 」, 當用福州話表達此二詞意時, 當用「 卡蹓 」這詞, 「外來語 」尚有, 不一一列舉。依此, 筆者建議, 在地福州話有心丶有職推動者, 應正方向, 朝此方式推行之, 才有原味。補提; 「狗麵」也是福州話, 其實就是現在台稱之「家常麵」, 筆者亦建議用「桿麵」或類似詞, 意真且詞雅。
第1頁 (共1頁)
服務條款      內容政策      隱私權聲明      著作權聲明       刊登廣告       站長信箱      副站長信箱      副站長kingfisher信箱