天氣: 溫度:℃ AQI:31  風向:北 風力:2級 南竿雲高: 能見度: 北竿雲高: 能見度:
馬祖資訊網論壇 » 精華區 » 陳高志

陳高志友善列印



張貼者
陳高志 
資深會員 


註冊 : 2010-03-25
發表文章 : 159
掌聲鼓勵 : 726

發表時間 : 2015-08-18
FORM: Logged


陳高志的個人資料 發送私人訊息給陳高志  回覆 引言 IP位址: Logged

「狂濤•涒粼(ㄐㄩㄣ ㄌㄧㄣˊ)」--試作歌詞四首(四之一) --閱讀人次 : 1914

 6月底、7月中旬兩度回馬祖,為台北愛樂舉辦的「方言詞曲創作」研習,擔任歌詞創作講師。為配合課程講解需要,特別撰作幾首歌詞備用。曲名為:1.《雞叫天光》(方言)、2.《憨囝讀書》(方言)、3.《揚帆》(國語)、4.《太平》(方言)、5.《守望》(國語)、6.《鄉心牽引》(國語)、7.《說說唱唱〈馬祖釀酒歌〉》(方言)等。

 課程結束後,我以「狂濤•涒粼」為名,虛擬一個簡單的情境,設想:馬祖當年由政府轉進、開辦教育,最後遊子返鄉的過程。文題之「狂濤」乃形容當年惡劣的局勢和生活環境;「涒粼」的詞意為水流迴旋曲折,它象徵鄉親們的奮鬥歷程及最後回饋鄉里之情懷。在研習的課堂上,我以交換心得的方式,為學員分析「詩」與「歌詞」的異同、講解寫作的經驗和基本原則,同時也念著歌詞,以相關的故事做旁證。結果,大家反應良好。有學員建議,把方言的歌詞加上音標,製成音檔後對外發表。這個意見很有建設性,我認為可以一試。

 為了不佔篇幅,就在國語和方言的歌詞中各選兩首來處理。不過,我要先聲明,特別處理僅限於方言歌詞,兩首方言歌詞都附上音檔,只是在文字呈現時,一首加音標附帶註解,另一首僅做逐句翻譯而已。國語版的歌詞因文字淺顯,句意一目瞭然,故直接將文字呈現而不做任何解釋。

 方言注音是以口語為標準,所以,標的是變音而不是注本音。部分文字、語詞,因國語注音符號難以精確標示,請以國際音標為準。製作音檔時,在不影響變音的條件之下,我盡可能把說話的速度放慢,讓鄉親朋友能輕易的察覺,入聲字韻尾加--ㄎ(--k)表示「短而促」的語音特質,同時也讓大家理解,某些字詞它的本音與變音的差別所在。相關的音理探討請見註解說明。

《雞叫天光》




(方言歌詞)

 「天光雞叫」是人間當然之理。但是,「雞叫天光」能把天地叫亮,是馬祖人的霸氣。兩次「渡海」讓馬祖有浴火重生的契機。第一次「渡海」是逃生,發生在民國38年,祖輩因為時局惡劣而移居於海島,閩東文化不絕如縷,甚至發揚光大。第二次「渡海」是為了謀生,鄉親勇渡「台灣溝」來到更陌生的地方。開枝散葉,遍地開花,在各個領域嶄露頭角。這個成果來自於苦難歲月的淬鍊,使堅毅果敢的精神成為馬祖人共同的基因。我們不僅要「繼往」,緬懷前賢,更要「開來」,讓薪火永續相傳。



(國語的舌根鼻音「兀」,等於國際音標的「」,漢語拼音的「ng」。很抱歉,舌根鼻音的國際音標符號無法呈現。)

註解:

1.「雲」的方言讀音是ㄏㄨㄥˋ,沒有第二個音讀。雖然文白異讀的現象在福州話中是常見的,但是「雲」別無他音。一般習慣,凡是逢人名、地名、讀古書時,必須使用文讀,這個規則幾乎沒有例外。馬祖地區有很多以「雲」為名的女性鄉親,當使用方言呼喚其名時,都是說成ㄏㄨㄥˋ(hungˋ),這個現象即足以證明此論點。本歌詞首字的「雲」,方言之所以說成ㄩ兀(yng),那是直接從國語的音讀變化來的。此地的ㄩ兀(yng)是讀方言「勇、永」的陰平調,成音的部位在口腔之後。國語的ㄩㄣ(yen)和ㄩ兀(yng)的音很接近,但是,ㄣ(ㄜㄋ, en)的最後一個音素是收舌尖鼻音的,也就是前鼻音。唸的時候,舌尖是頂在上齒齦的地方。發音時會讓口腔內的舌尖、齒齦阻礙點(片)之後方形成較大的空腔。兀(ng)是舌根鼻音,發音部位偏於口腔後方。在感覺上唸ㄩㄣ要比唸ㄩ兀來得輕鬆,因為唸ㄩ兀時,口腔前面會自然放大,這和唸ㄩㄣ時恰恰相反。
不用學術語言而用淺白的話來說,此時的下巴會稍往下沉一些。
今天的雲台山,民國38年之前是施放烽火示警的地方,地方人士稱之為「煙墩」或「煙台」,國軍轉進來此之後,以國語之諧音強改方言之名為「圓台」,並以「圓台山」為《馬祖日報•副刊》之名。民國50年代,馬防部以東漢光武帝雲台28將之典故惕勵全軍,所以取此以為山名。牛角老鄉親則稱此山為ㄩㄛ ㄌㄟ ㄌㄤ,由不同的語音結構猶可見其音變之軌跡。雖然如此,習慣於國語注音的人將此音注成ㄩㄣ,也無不可。

2.音標末尾的音素--ㄎ(--k)是入聲符號,他扮演阻塞的功能,所以,讀它的時候音必須要很快地收住。有了它才能感受到入聲字短而促的語音特質。

3.福州方言「有ㄤ無ㄢ」,這是我至今仍然堅持和信守的學理。這個問題和註解1的情形是相同的。我在《語言志》中有分析(見該書p.196)。歌詞中的韻腳字:天、邊、千、愆、甜、肩,本來是押ㄧㄝ兀(ieng)的韻,但是,為遷就大家的拼音習慣而暫用ㄧㄢ,這不是我前後矛盾的見解。在國語的音節結構中,與ㄧㄝ兀(ieng)最為接近的就是ㄧㄢ(ian),兩者僅一線之隔,它們的相似度很高。理論上來說,ㄧㄢ的音素是ㄧㄚㄋ(ian),但實際發音時卻念的是ㄧㄝㄋ(ien)。大家不妨請一位馬祖籍退休的老公務員,(最好是沒學過國語注音符號的人。)請他用方言念「安、案、暗;燕、炎、圓、演」諸字,仔細觀察不難發現這幾個字的成音是在口腔的後面。因為福州方言「有ㄤ無ㄢ」的特質,發音時,會因為母語慣性把國語的ㄢ(發音時,從「ㄚ」迅速滑向舌尖和鼻音的「ㄋ」緊密的結合成一個音節)遷移到ㄤ(發音時,從「ㄚ」迅速滑向舌根和鼻音的「兀」緊密的結合成一個音節)。所以,當我們聽到自己用馬祖話說這幾個字的時候,就會感覺舌面是隆起接觸到上顎的,此時口腔前面的空間反而變大了。我在《語言志》書中談到類似的問題時,特別強調:習慣於國語注音的人將此音注成ㄧ ㄢ也無不可,這是權宜之計。但是指責用ㄧㄝ兀(ieng)是錯誤的,甚至做情緒性的發言,似乎大可不必。

4.「唱曲」其實是念兒歌,也就是民間和母語教材書中所謂的「唱小歌」。

5.〈真鳥囝〉、〈月光光〉…等都是閩東地區具有代表性的兒歌。「弄飛」意指雛鳥學習飛翔,全句的意思為:孩子在父母親照顧之下成長。

6.〈拍錢套〉為閩東地區表演的說唱藝術。內容可教忠教孝,也能政令宣導。當年介壽村常組織民間藝術表演隊伍,於年節或慶典時巡迴各村莊演出,〈拍錢套〉是他們重要的節目之一。

7.文字底下有直線者,表示兩字須連音成一個音節。



  已有 6 位網友鼓勵
admin 
站長 

admin

來自 : 馬祖
註冊 : 2003-12-12
發表文章 : 36935
掌聲鼓勵 : 33987

發表時間 : 2015-08-20
FORM: Logged


admin的個人資料 發送私人訊息給admin admin的個人首頁: https://www.facebook.com/matsu.idv.tw  回覆 引言 IP位址: Logged

連江縣本土教育資源網的母語教學單元,在「福州語第一冊」中,也收錄了一首「雞光天就光」,並提供語音檔,由女性朗讀。



語音檔:按這裡



  已有 2 位網友鼓勵
~站長Line ID:0932354724  ~請給好文章或好圖片「掌聲鼓勵」
    第1頁 (共1頁)